domingo, 30 de octubre de 2011

Un juego divino

"...hemos de tener siempre presentes que el arte es un juego divino. Ambos elementos el de lo divino y el de juego, son igualmente importantes. Es divino porque éste es el elemento en que el hombre se acerca más a Dios, convirtiéndose en auténtico creador por derecho propio. Y es juego porque seguirá siendo arte sólo en tanto se nos permita recordar que, en le fondo, todo es ficción que la gente del escenario, por ejemplo, no es asesinada de verdad [...] en el momento en que ese equilibrio se rompe tenemos, sobre la escena, un melodrama ridículo, y en un libro una descripción truculenta de, pongamos un caso de asesinato que estaría mejor en las páginas de un periódico. Y dejamos de experimentar esa sensación de placer y satisfacción y vibración espiritual, ese sentimiento combinado que es nuestra reacción al arte auténtico. Por ejemplo, no sentimos repugnancia ni horror ante el sangriento final de los tres mejores dramas de todos los tiempos: el ahorcamiento de Cordelia, la muerte de Hamlet, el suicidio de Otelo nos dan escalofríos, pero escalofríos que llevan en sí un elemento intenso de deleite. Ese deleite no procede de que nos alegremos de ver perecer a esas personas, sino simplemente de que gozamos con el genio abrumador de Shakespeare."

viernes, 28 de octubre de 2011

Nota en Tiempo Argentino

Le queríamos agradecer a Daniela Yaccar de Tiempo Argentino por la hermosa nota que escribió sobre las nuevas editoriales no convencionales.




Libros hechos a mano que tienen un incomparable sabor artesanal


Publicado el 27 de Octubre de 2011

Una de las formas de que dispone el libro con soporte papel para competir con el e-book es volverse un objeto, una pequeña obra de arte. Emprendimientos editoriales que les ponen un sello muy personal a las palabras escritas.

Tal vez sea uno de los libros más extraños del mundo, el que el año pasado publicó Ediciones Siempre de Viaje: era una inmensa sábana color lino con poemas escritos a mano, doblada como un pergamino. Ese amor por la rareza, la intención de revalorizar el libro en tanto que objeto (con su aura, su textura, su aroma) y el objetivo de difundir las producciones de escritores y poetas a los que se les dificulta hacerlo por otra vía están en la esencia de las editoriales artesanales, que se han multiplicado en los últimos años. Tocadesata, Ediciones Siempre de Viaje y Editorial 13 X 13 son algunos de los últimos ejemplos de un fenómeno que comenzó a germinar a mediados de los noventa, como consecuencia de la crisis de las editoriales nacionales, y que tiene exponentes bien conocidos –y tan disímiles– como Eloísa Cartonera o Clase Turista.
La lista sigue: Colección Chapita, Funesiana y Mancha de Aceite son nombres de algunas de las tantas iniciativas que se dedican a la fabricación de libros con la mano. Quien apunta la hipótesis de que “las editoriales artesanales van en aumento” es Karina Macció, escritora, docente y directora editorial de Ediciones Siempre de Viaje y Viajera Editorial, que antes pasó por un sinfín de proyectos de estas características. Evidentemente, ni el e-book ni la descarga de obras literarias por Internet han destronado al libro. “Desde lo artístico siempre hay una valoración de lo retro, de lo que se está perdiendo”, continúa Macció, que trabaja junto a Virginia Janza y Cecilia Maugeri. Desde esta mirada, el libro artesanal sería algo así como el vinilo del mundillo literario, con tiradas que no suelen sobrepasar los 200 ejemplares.
La propuesta que comanda Macció es más que una editorial de poesía y narrativa. Primero, en 2005, surgieron los talleres literarios que la tienen como docente, bajo el nombre de Siempre de Viaje, literatura en progreso. Luego, en 2008, aparecieron Viajera Editorial y Ediciones Siempre de Viaje, con el objeto de “dar difusión a autores que recién se inician”. Pese a que en un principio publicaban sobre todo alumnos de los talleres, luego el juego se abrió para autores sin vinculación con ellos. Siempre, la salida a la calle del libro se complementa con eventos literarios para darle un empujón. “Generalmente el autor está con mucho miedo de cerrar un conjunto de textos y mostrarlo”, subraya Macció. “La idea es armar un grupo, movernos, sostener la lectura del objeto. Que el autor se sienta acompañado.”
Aun con una tirada de 100 ejemplares por colección, Viajera Editorial –ya con once títulos en su haber– es la cara más tradicional de la propuesta del trío femenino. “El producto no se ve artesanal, sino profesional, porque hay formatos y colecciones establecidos”, define Macció. En cambio, los libros que se editan a través de la Colección Valijita de Ediciones Siempre de Viaje suelen ser rarezas y no van a parar a las librerías: necesitan de un encuentro “cara a cara” entre autor y lector. “Se trata de trabajar con el autor en un libro que imagina. Propone todo: diseño, formato y tipografía”, explica Macció. Libros guirnalda, mini-libros con papel reciclado y hasta sábanas: cualquier pedido es válido si se ajusta al contenido. Como mínimo, se fabrican 50 libros; como máximo, 200 (porque, dice Macció: “¡La confección puede ser agotadora!”). Acerca del libro como objeto artístico, la coordinadora de Siempre de Viaje apunta que implica “pensarlo como un todo, con un adentro no disociado de lo que está afuera”, en contraposición a la despersonalización de las propuestas comerciales.
Sobre eso también reflexiona Guillermo Flores, de Editorial 13 X 13, iniciativa que comparte hace dos años con Nazarena Vera: “Las editoriales grandes hacen lo que Nike con las remeras de fútbol: todos los libros son iguales”.

lunes, 17 de octubre de 2011

Verdad Absoluta y Verdad Relativa.

En esos momentos de tan sana discusión nos proponemos acercar un texto del científico estadounidense, Charles S. Peirce, supuesto fundador del pragmatismo y la semiótica. El texto es una interpretación de su teoría, extraído en parte de un teórico de la facultad.



"Para la construcción del conocimiento, existen dos estados: el de duda y el de creencia. Ahora bien, hay que tener cuidado y entender que no un pasaje de un estado al otro es irreversible, que no se vuelve al anterior. Todo lo contrario. Se está planteando que la humanidad, el Hombre con mayúscula, pasa permanentemente de un estado al otro, se detiene un tiempo en cada uno, según un conocimiento relativo de un objeto propuesto como Paradigma, Verdad Pública. Esos estados están relacionados con el conocer, el saber o el no saber. El estado de duda se vincula con el no saber. El no saber, en Peirce, está articulado con el no tener certeza. “Por creencia entiendo simplemente tener por verdadero un genuino real práctico, tener por verdadero ya se trata de lo que se crea que es la teoría atómica, o el hecho de que hoy es lunes, o que esta tinta es bastante negra, o lo que usted desee”. El estado de creencia se relaciona con la verdad relativa, con el saber relativo. ¿Qué es esto de saber relativo o verdad relativo? El saber absoluto (y por lo tanto la verdad absoluta) es propiedad de Dios (la infalibilidad es un atributo de la Divinidad). Lo que se nos está diciendo es que el hombre no tiene esa posibilidad de llegar a lo que él (Peirce) denomina saberes o verdades absolutos. Los conocimientos absolutos dan plena certeza: “esto es así y no puede ser de otra manera”. Dios es el poseedor de todas las verdades absolutas por eso no necesita de la semiosis, no necesita de los signos. El hombre no. El hombre solamente puede alcanzar verdades relativas”.

miércoles, 12 de octubre de 2011

Flia en Filosofia y Letras


Este viernes y sabado en la facultad de Filosofía y Letras se viene la 15va Feria del libro independiente (FLIA Capital). Vamos a estar ahi con nuestros libros y con toda la movida de editoriales independientes, revistas, autores, presentaciones. Vengan!

martes, 11 de octubre de 2011

Hurricane - Bob Dylan

Volvimos a escuchar la canción y nos pareció bueno compartir la letra. La canción cuenta la historia de Rubin Carter, un boxeador que fue condenado a cadena perpetua por un asesinato que no cometió. Aquí un poco de la historia de la canción, la cual tuvo que cambiar ciertas partes porque todos los personajes que intervienen eran reales. También se puede leer la traducción en español. 



Pistols shots ring out in the barroom night
Enter Patty Valentine from the upper hall
She sees the bartender in a pool of blood
Cries out "My God they killed them all"
Here comes the story of the Hurricane
The man the authorities came to blame
For something that he never done
Put him in a prison cell but one time he could-a been
The champion of the world.

Three bodies lying there does Patty see
And another man named Bello moving around mysteriously
"I didn't do it" he says and he throws up his hands
"I was only robbing the register I hope you understand
I saw them leaving" he says and he stops
"One of us had better call up the cops"
And so Patty calls the cops
And they arrive on the scene with their red lights flashing
In the hot New Jersey night.

domingo, 9 de octubre de 2011

Lamborghini - Tío Bewrkzogues

Uno de los mejores autores que leímos en los últimos tiempos. Mezcla de poesía, prosa violenta y trasnoche. El autor recomienda esta advertencia antes de leer, para no perderse tan facilmente. "Vamos a escribir unas cuantas frases para no entender, siguiendo el hilo desde el supuesto de entender." Osvaldo Lamborghini, autor del Fiord, del Niño Proletario, Sebregondi Retrocede, etc. Hace poco Editorial Mansalva publicó una biografía, aqui una reseña.



No se puede responder. No se puede responder. No se puede responder. 4) No se puede responder.
No se puede responder. No se puede responder. 3) No se puede responder. No se puede responder.
La estrangulé. La estrangulé con una corbata roja a pintas blancas. Después la poseyí. ¡Lo costosas que han sido estas nupcias! Oh madre, oh madre, oh madre. No se puede responder. 2) No se puede responder. No se puede responder. No se puede responder.
Papá mirame a los ojos. Cuando tenga una casita blanca, completa-blanca, juro que no la mancharé de sangre. Me cuidaré bien de hacerlo. Será una casita blanca perfecta sobre una loma verde y yo. Yo no asesinaré a nadie ahí. Salvo algún descuido o desliz. Este liz. A nadie ahí asesinaré. Matar es un disgusto. No mataré entonces en la casita blanca como la leche. Allí no habrá ninguna salpicadura de sangre, ningún huesito con la huella de mis dientes. Ni la gillete estará oxidada por causa oscura, ni nadie me vendrá con frases de cordel, el cordón de la cortina, la corbata. Cortar. Ni la frase ni el calibre de la frase. Tirale bajo, a las piernas no más alto. No haré nada malo allí. Matar. Por favor. No mataré a nadie más nunca más. Aunque no me den esa casita blanca. Puede ser simplemente un techo, aislado, desplazable, un sombrero, sí, un pedazo de poste común para apoyar la espalda. No. No mataré a nadie más. Concha. A los que aman a los locos y a los asesinos, yo digo, yo les enseñaría a andar amando. Dádmelos. Sí. No mataré a nadie más, me cortaré las manos antes de hacerlo. No voy a matar a ningún niño más por tentador que sea su cuerpiño: a ningún niño. Matar es un disgusto.
¡Matar, matar, matar es un digusto!
1) No se puede responder.
Papá, papaz, papaí, paisá, paisagrí. Paz y tardanza. 0) No se puede responder. Pero ya dije que no mataré nunca más a nadie. Chorreante de lágrimas cuando recibí el telegrama lloré como un. Un loco. Tíó Bewrkzogues ha muerto. Lloré. En el estilo más chileno. La muerte la tiene con otros. Yo corazón planchado en oro y guasca trenzada. El ex yo paradito y disimulado. Pero no: no mataré nunca más.
Abrieron el celular a la mañana. Abrieron otro celular. Del segundo abierto bajaron las mujeres. La moda era de cadenas arrolladas a la cintura. Bajaron del celular tintineando las cadenas, tin tin desde temprano. El primer abierto era de hombres. Bajaron. Y aquí estamos. Era eso. Allá él el que lo enfrente. Si éste es Pepe, perfecto: éste es Ramón. Cosa cosa, evidente. Dos y uno para el descarte. Mujeres con conchas. A una fila. Otra fila hombres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .un vigilante hijogris. Cree que así debe ajustarme las esposas. Me lastima las muñecas inútilmente. Con un poco nomás basta. La cárcel tiene sus ventajas. Es preferible la cárcel estable a andar rondando de comisaría en comisaría. La ciudad no es cruel. Sólo un imbécil puede quejarse de una ciudad organizada. Todo está perfecto. Quiero estar solo en la casita blanca. Que no me dejen a nadie para no caer en la tentación. O sí, a muchos. Aunque no hay muchos. Ni uno.
Oh madre, el casamiento debió resolverse en el simple civil, seguido de un almuerzo entre los íntimos. Pero tú te obstinaste en las modas que tú llamabas modas napoleónicas. Te quitaste la sandalia de oro y adelantaste tu piecito para que yo lo besara, temblando. Tú te obstinaste. Sonreías en lo alto y yo crujía en lo bajo, luchando con la incomodidad de mi ropa de gala, el maldito espadín, la congestión de todos mis rasgos. Me puse a fumar, hice humo, y tú diste la orden de enganchar los caballos, a la moda, ibas con los pezones al aire, con el tul rozando. Oh madre. ¿Por qué has hecho nupcias tan costosas si tu hijo no puede permanecer erguido frente a ti?

jueves, 6 de octubre de 2011

CACA nº 4 ya salió



El número 4 de CACA historietas en proceso, el fanzine de Lucía Gómez acaba de salir. Lo vas a poder encontrar en el CC La vecinda o en la próxima feria del libro independiente. Nosotros ya tenemos el nuestro y es muy bueno.

miércoles, 5 de octubre de 2011

Ahora en Libreria Purr y Libros del Pasaje


Ya podés encontrar nuestros libros en dos de las más lindas librerías de Buenos Aires. Librería Purr y Libros del Paisaje. Búsquenlos y dense una vuelta que son lugares muy agradables y con excelentes propuestas. 

martes, 4 de octubre de 2011

Los personajes de la novela por Oscar Wilde

Muy buen extracto de La Decadencia de la Mentira de Oscar Wilde (Filosofía de lo superficial, Editorial 13x13, 2010) donde, como todo gran autor, criticando las falencias de los otros, Wilde nos deja partes de su teoría sobre cómo deben conformarse los personajes y donde se encuentra la unicidad de una persona.


La justificación de un personaje en una novela, no ésta en que las otras personas son lo que son, sino en que el autor es lo que es. De otra forma la novela no sería una obra de arte. En cuanto a Paul Bourget, el maestro de la novela psicológica, comete el error de imaginar que los hombres y las mujeres de la vida moderna son capaces de ser analizados en innumerables series de capítulos. A decir verdad, lo que es interesante de la gente de la buena sociedad (y Mr. Bourget casi nunca sale de Faubourg St. Germain, a no ser para viajar a Londres) es la máscara que cada uno usa, no la realidad que miente detrás de la Máscara. Es una humillante confesión, pero todos estamos hechos del mismo barro. En Falstaff hay algo de Hamlet, pero en Hamlet no hay ni un poco de Falstaff. El gordo caballero tiene sus estados de melancolía, y el joven príncipe tiene sus momentos de risa fácil.

Flannery O'Connor y el cuento

Flannery O'Connor es una de las grandes narradoras de norteamericanas del siglo pasado. Dos cuentos lo demuestran: La buena gente del campo y Todo lo que asciende debe converger. Próximamente los subiremos si los encontramos. Mientras, otro poco de teoría, o más que teoría, de opiniones sobre la práctica, ya que la escritura está más cerca del oficio que de la disquisición intelectual. 





Siempre he oído decir que el cuento es uno de los géneros literarios más difíciles; y siempre he tratado de descubrir por qué la gente tiene tal impresión respecto de lo que considero una de las formas más naturales y básicas de la expresión humana.
Aún me inclino a pensar que la mayor parte de la gente posee una cierta capacidad innata para contar historias; capacidad que suele perderse, sin embargo, en el camino. Por supuesto, la capacidad de crear vida con palabras es esencialmente un don. Si uno lo posee desde el inicio, podrá desarrollarlo; pero si uno carece de él, mejor será que se dedique a otra cosa.
No obstante, he podido advertir que son las personas que carecen de tal don, las que, con mayor frecuencia, parecen poseídas por el demonio de escribir cuentos. Estoy segura que son ellas quienes escriben los libros y los artículos sobre "como se escribe un cuento".
Un cuento es una acción dramática completa, y en los buenos cuentos los personajes se muestran por medio de la acción, y la acción es controlada por medio de los personajes. Y como consecuencia de toda la experiencia presentada al lector se deriva el significado de la historia. Por mi parte prefiero decir que un cuento es un acontecimiento dramático que implica a una persona, en tanto comparte con nosotros una condición humana general, y en tanto se halla en una situación muy específica. Un cuento compromete, de un modo dramático, el misterio de la personalidad humana.

sábado, 1 de octubre de 2011

Borges - El nacimiento de un texto

Seguimos con los consejos y las experiencias. Ahora vamos a ver que piensa Borges sobre la creación de sus textos, como los concibe, hacia donde va y como sigue. Nos parece importante porque tiene relación con algunas ideas de Wilde en "La Decadencia de la Mentira", de no escribir sobre tiempos actuales para poder alcanzar mayor libertad y realidad en el articifio. La pregunta que le hicieron fue: "¿Cómo nace un texto?"






Empieza por una suerte de revelación. Pero uso esa palabra de un modo modesto, no ambicioso. Es decir, de pronto sé que va a ocurrir algo y eso que va a ocurrir puede ser, en el caso de un cuento, el principio y el fin. En el caso de un poema, no: es una idea más general, y a veces ha sido la primera línea. Es decir, algo me es dado, y luego ya intervengo yo, y quizá se echa todo a perder.